In Vietnam, Is it possible to name a housing project in a foreign language?

Bấm vào đây để xem bản dịch tiếng Việt của bài viết này Click HERE to see the Vietnamese translation of this article
Question date: 04/06/2022

In Vietnam, Is it possible to name a housing project in a foreign language? What are the rights of investors in commercial housing construction projects in Vietnam? My company is planning to invest in the construction of a housing project, can I ask if the name of the housing project is in a foreign language?

    • In Vietnam, Is it possible to name a housing project in a foreign language?
      (illustration)
    • In Vietnam, Is it possible to name a housing project in a foreign language?

      Pursuant to Clause 3, Article 19 of the Law on Housing 2014, the requirements for housing construction investment projects are as follows:

      3. The residential construction project and areas in the project must be named in Vietnamese; in case the investor in a commercial housing project wishes to have the project named in a foreign language, the full Vietnamese name shall be written first, then the foreign name. The names of the project and areas in the project must be permitted by the competent agency and they shall be used throughout the period of construction and operation.

      Thus, according to the above regulations, your company must name the housing investment project in Vietnamese. If there is a need to name the project in a foreign language, the full name must be written in Vietnamese first, then in the foreign language.

      What are the rights of investors in commercial housing construction projects in Vietnam?

      Pursuant to Article 25 of this Law, the rights of investors in commercial housing construction projects are as follows:

      1. Request related agencies to follow procedures for formulation, assessment, approval or implementation of the projects as prescribed.

      2. Enter into agreements on housing lease, lease purchase or sale; mobilize capital, collect payments from agreements on housing lease, lease purchase or sale as prescribed in this Law, law on real estate trading and the signed agreement.

      3. Exercise rights of land users and trade in products of the projects as prescribed in law on land and law on real estate trading.

      4. Transfer part or all of the project as prescribed in law on real estate trading.

      5. Manage; operate the technical infrastructure within the scope of the project in conformity with the approval of residential housing projects granted by the competent agency.

      6. Request the competent agency to grant the Certificate of housing in the projects prescribed in Article 9 of this Law and law on land.

      7. Benefit from incentive policies carried out by the State over the progress of the project as prescribed.

      8. Exercise other rights as prescribed in regulations of this Law and relevant law provisions.

      Best regards!

    Above is legal advice provided for customers of LawNet . If you require any further information, please send an email to nhch@lawnet.vn
    "This English translation is for reference purposes only and not a definitive translation of the original Vietnamese texts"

    LEGAL BASIS OF THIS SITUATION
    RESPONSIBILITY INFORMATION
    Let GOOGLE support you