What are responsibilities of Ministry of Finance of Vietnam in organization for implementation of loans of enterprises, cooperatives, and household businesses?

Bấm vào đây để xem bản dịch tiếng Việt của bài viết này Click HERE to see the Vietnamese translation of this article
Question date: 18/06/2022

What are responsibilities of Ministry of Finance of Vietnam in organization for implementation of loans of enterprises, cooperatives, and household businesses? What are responsibilities of Ministry of Planning and Investment of Vietnam in organization for implementation of loans of enterprises, cooperatives, and household businesses? Looking forward to your information. Thank you!

    • What are responsibilities of Ministry of Finance of Vietnam in organization for implementation of loans of enterprises, cooperatives, and household businesses?

      Pursuant to Clause 2, Article 10 of the Decree 31/2022/NĐ-CP stipulating responsibilities of Ministry of Finance of Vietnam in organization for implementation of loans of enterprises, cooperatives, and household businesses as follows:

      2. Ministry of Finance is responsible for:

      a) ensuring adequate and timely funding sources for interest subsidies.

      b) appraising consolidated reports on finalized interest subsidies of 2022 and 2023 under this Decree.

      c) cooperating with the State Bank of Vietnam in dealing with difficulties that arise during implementation of interest rate subsidy in accordance with this Decree.

      What are responsibilities of Ministry of Planning and Investment of Vietnam in organization for implementation of loans of enterprises, cooperatives, and household businesses?

      Pursuant to Clause 3, Article 10 of the Decree 31/2022/NĐ-CP stipulating responsibilities of Ministry of Planning and Investment of Vietnam in organization for implementation of loans of enterprises, cooperatives, and household businesses as follows:

      3. Ministry of Planning and Investment is responsible for:

      a) dealing with difficulties related to beneficiaries of interest rate subsidies under Point a Clause 2 Article 2 hereof; difficulties and cases that exceed the Ministry’s competence must be reported to the Prime Minister.

      b) cooperating with the State Bank of Vietnam in dealing with difficulties that arise during implementation of interest rate subsidy in accordance with this Decree.

      Best regards!

    Above is legal advice provided for customers of LawNet . If you require any further information, please send an email to nhch@lawnet.vn
    "This English translation is for reference purposes only and not a definitive translation of the original Vietnamese texts"

    LEGAL BASIS OF THIS SITUATION
    • Decree 31/2022/NĐ-CP Download
    RESPONSIBILITY INFORMATION
    Let GOOGLE support you