Does an application for work permit have to be done at the branch where the employee works in Vietnam?

Bấm vào đây để xem bản dịch tiếng Việt của bài viết này Click HERE to see the Vietnamese translation of this article
Question date: 01/04/2023

Does an application for work permit have to be done at the branch where the employee works in Vietnam? In what case are foreign workers exempt from work permits in Vietnam? What is validity period of a work permit in Vietnam?

Hello, my company is about to hire some foreign engineers to work in the near future. I know that in order for foreigners to work in Vietnam, a work permit is required. So, can you tell me if the application for work permit is done at the branch where the employee works? And in what case are foreign workers exempt from work permits?

Please advise. Thankyou.

    • Does an application for work permit have to be done at the branch where the employee works in Vietnam?

      According to the provisions of Clause 1, Article 11 of Decree 152/2020/ND-CP, the following provisions are made:

      1. At least 15 working days before the day on which a foreign worker starts to work, the applicant shall submit an application for work permit to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs of the province where he/she is expected to work. The applicant is:

      a) the employer, if the foreign worker moves to Vietnam for employment for the purposes specified in points a, b, e, g, I and k clause 1 Article 2 hereof;

      b) the Vietnamese agency, organization or enterprise, or foreign organization or enterprise operating in Vietnam for which the foreign worker is expected to work, if the foreign worker moves to Vietnam for employment for the purposes specified in points c and d clause 1 Article 2 hereof; or

      c) the foreign service offeror in Vietnam, or the person in charge of establishing a commercial presence as prescribed in points dd and h clause 1 Article 2 hereof.

      According to this Article, the application for a work permit is done by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs where the foreign worker is expected to work, so it is possible to apply for a work permit for foreign workers at the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs where the foreign worker's branch is located in Vietnam.

      In what case are foreign workers exempt from work permits in Vietnam?

      According to Article 7 of Decree 152/2020/ND-CP, foreign workers exempt from work permits as follows:

      Without regard to the cases in clauses 3, 4, 5, 6, 7 and 8 Article 154 of the Labor Code, a foreign worker is exempt from a work permit if:

      1. He/she is the owner or capital contributor of a limited liability company with a capital contribution value of at least 3 billion dong.

      2. He/she is the Chairperson or a member of the Board of Directors of a joint-stock company with a capital contribution value of at least 3 billion dong.

      3. He/she is an intra-company transferee within 11 sectors in the schedule of commitments in services between Vietnam and WTO, including: business services, communication services, construction services, distribution services, educational services, environmental services, financial services, health services, tourism services, recreational and cultural services, and transport services.

      4. He/she enters Vietnam to provide professional and engineering consulting services or perform other tasks intended for research, formulation, appraisal, supervision, evaluation, management and execution of programs and projects using official development assistance (ODA) in accordance with regulations or agreement in international treaties on ODA signed between the competent authorities of Vietnam and foreign countries.

      5. He/she is granted a communication and journalism practicing certificate in Vietnam by the Ministry of Foreign Affairs as per the law.

      6. He/she is sent by a foreign competent authority or organization to Vietnam to teach and study at an international school under management of a foreign diplomatic mission or the United Nations; or of a facility established under an agreement to which Vietnam is a signatory.

      7. He/she is a volunteer as specified in clause 2 Article 3 of this Decree.

      8. He/she enters Vietnam to hold the position of a manager, executive, expert or technical worker for a period of work of less than 30 days and up to 3 times a year.

      9. He/she enters Vietnam to implement an international agreement to which a central or provincial authority is a signatory as per the law

      10. He/she is a student studying at a foreign school or training institution which has a probation agreement with an agency, organization or enterprise in Vietnam; or a probationer or apprentice on a Vietnam sea-going ship.

      11. He/she is a relative of a member of foreign representative body in Vietnam as specified in point l clause 1 Article 2 hereof.

      12. He/she obtains an official passport to work for a regulatory agency, political organization, or socio-political organization.

      13. He/she takes charge of establishing a commercial presence.

      14. He/she is certified by the Ministry of Education and Training as a foreign worker entering Vietnam for teaching and research purpose.

      In addition, Clauses 3, 4, 5, 6, 7 and 8 Article 154 of the Labor Code stipulate as follows:

      3. Is the manager of a representative office, project or the person in charge of the operation of an international organizations or a foreign non-governmental organization in Vietnam.

      4. Enters Vietnam for a period of less than 03 months to do marketing of a service.

      5. Enters Vietnam for a period of less than 03 months to a resolve complicated technical or technological issue which (i) affects or threatens to affect business operation and (ii) cannot be resolved by Vietnamese experts or any other foreign experts currently in Vietnam.

      6. Is a foreign lawyer who has been granted a lawyer’s practicing certificate in Vietnam in accordance with the Law on Lawyers.

      7. In one of the cases specified in an international treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.

      8. Gets married with a Vietnamese citizen and wishes to reside in Vietnam.

      The above are cases where foreign workers are not eligible for work permits in Vietnam.

      What is validity period of a work permit in Vietnam?

      Pursuant to Article 10 of Decree 152/2020/ND-CP stipulating validity period of a work permit is as follows:

      The validity period of a work permit shall coincide with any of the period/duration below but not exceeding 2 years:

      1. Validity period of the employment contract to be signed.

      2. Duration of the foreign worker’s assignment in Vietnam.

      3. Duration of the contract or agreement concluded between Vietnamese and foreign partners.

      4. Duration of the service contract or agreement concluded between Vietnamese and foreign partners.

      5. Duration determined in the document issued by the service provider to send the foreign worker to Vietnam to negotiate the service provision.

      6. Validity period in the operation license of the agency, organization or enterprise.

      7. Duration determined in the document issued by the service provider to send the foreign worker to Vietnam to establish a commercial presence.

      8. Duration stated in a document proving the foreign worker’s eligibility to participate in the operation of a foreign company that has established its commercial presence in Vietnam.

      9. Duration stated in the acceptance of employment of foreign worker unless a report on demand for foreign workers as specified in point b clause 1 Article 4 hereof is not required.

      So, validity period of a work permit is for no more than 2 years and depending on the case is specified in Article 10 of Decree 152/2020/ND-CP.

      Best Regards!

    Above is legal advice provided for customers of LawNet . If you require any further information, please send an email to nhch@lawnet.vn
    "This English translation is for reference purposes only and not a definitive translation of the original Vietnamese texts"

    LEGAL BASIS OF THIS SITUATION
    RESPONSIBILITY INFORMATION
    Let GOOGLE support you