What do personal rights in Vietnam comprise?

Bấm vào đây để xem bản dịch tiếng Việt của bài viết này Click HERE to see the Vietnamese translation of this article
Question date: 05/12/2022

What do personal rights in Vietnam comprise? What are regulations on right to change given names in personal rights of citizens in Vietnam? 

Hi, I have a problem that needs to be answered. On August 2, during a dinner with family, my mother and sister talked about a person being insulted about honor and dignity. May sister says that if people do that, people are infringing on the personal rights of citizens because citizens have the right to protect their honor and dignity. May I ask, besides the rights that she said, what other personal rights do people have?

Please advise. Thankyou.

    • What do personal rights in Vietnam comprise?
      (illustration)
    • 1. What do personal rights in Vietnam comprise?

      In Clause 1, Article 25 of the 2015 Civil Code, personal rights are defined as follows:

      1. Personal rights specified in this Code are civil rights inherent to each natural person, which cannot be transferred to other persons, unless otherwise provided for by other laws.

      Thus, according to the above provisions, the personal rights of citizens include the following rights:

      Article 26. Right to have family and given names

      Article 27. Right to change family names

      Article 28. Right to change given names

      Article 29. Right to indentify and re-identify ethnicity

      Article 30. Right to declaration of birth and death

      Article 31. Right to nationality

      Article 32. Rights of an individual with respect to his/her image

      Article 33. Right to life, right to safety of life, health and body

      Article 34. Right to protection of honor, dignity and prestige

      Article 35. Right to donate or receive human tissues and body organs and donate corpses

      Article 36. Right to re-determine gender identity

      Article 37. Sex reassignment

      Article 38. Right to private life, personal secrets and family secrets

      Article 39. Personal rights in marriage and families

      2. What are regulations on right to change given names in personal rights of citizens in Vietnam?

      According to Article 28 of the 2015 Civil Code, the right to change given names is as follows:

      1. An individual has the right to request a competent authority to recognize the change of a given name in any of the following cases:

      a) Where it is so requested by the person who has a given name which causes confusion or has an adverse effect on his/her feelings or on his/her honor, legitimate rights and interests;

      c) Where the adoptive father or mother of the person wishes to change the given name of their adopted child; of if a person ceases to be an adopted child and such person or his/her biological father or mother request to reclaim the given name which is given by the biological father or mother;

      d) Changing the given name of a person whose biological parents have been identified upon the request on that father or mother or such person;

      dd) Changing the given name of a lost person who has discovered the origin of his/her bloodline;

      dd) Change the given name of a person to his/her spouse’s in the marriage and family relations involving foreign elements in accordance with law of the country in which the foreign spouse is a citizen retrieves his/her family name before the change;

      e) Changing of given name of a person whose gender identity is re-determined or a transgender person;

      g) Other cases prescribed in by law on civil status affairs.

      2. The changing of the given name of a person who is nine years of age or older shall be subject to the consent of such person.

      3. The changing of a given name shall not change or terminate the civil rights and obligations which were established in the former given name.

      Above are the regulations on right to change given names in personal rights of citizens in Vietnam.

      Best Regards!

    Above is legal advice provided for customers of LawNet . If you require any further information, please send an email to nhch@lawnet.vn
    "This English translation is for reference purposes only and not a definitive translation of the original Vietnamese texts"

    LEGAL BASIS OF THIS SITUATION
    RESPONSIBILITY INFORMATION
    Let GOOGLE support you