Những nội dung thể hiện trên nhãn hàng hóa không bắt buộc ghi bằng tiếng Việt

Chưa có bản dịch tiếng Anh của bài viết này, nhấn vào đây để quay về trang chủ tiếng Anh There is no English translation of this article. Click HERE to turn back English Homepage
Ngày hỏi: 11/08/2021

Xin hỏi về có những trường hợp nào mà khi ghi nội dung thể hiện trên nhãn hàng hóa không bắt buộc ghi bằng tiếng Việt không?

    • Những nội dung thể hiện trên nhãn hàng hóa không bắt buộc ghi bằng tiếng Việt
      (ảnh minh họa)
    • Căn cứ Khoản 4 Điều 7 Nghị định 43/2017/NĐ-CP' onclick="vbclick('548C6', '347037');" target='_blank'>Điều 7 Nghị định 43/2017/NĐ-CP quy định như sau:

      Các nội dung sau được phép ghi bằng các ngôn ngữ khác có gốc chữ cái La tinh:

      - Tên quốc tế hoặc tên khoa học của thuốc dùng cho người trong trường hợp không có tên tiếng Việt;

      - Tên quốc tế hoặc tên khoa học kèm công thức hóa học, công thức cấu tạo của hóa chất, dược chất, tá dược, thành phần của thuốc;

      - Tên quốc tế hoặc tên khoa học của thành phần, thành phần định lượng của hàng hóa trong trường hợp không dịch được ra tiếng Việt hoặc dịch được ra tiếng Việt nhưng không có nghĩa;

      - Tên và địa chỉ doanh nghiệp nước ngoài có liên quan đến sản xuất hàng hóa.

      Trân trọng!

    Nội dung nêu trên là phần giải đáp, tư vấn của chúng tôi dành cho khách hàng của LawNet . Nếu quý khách còn vướng mắc, vui lòng gửi về Email: nhch@lawnet.vn

    Căn cứ pháp lý của tình huống
    THÔNG TIN NGƯỜI TRẢ LỜI
    Hãy để GOOGLE hỗ trợ bạn